Tsukemono – 漬物 tipici sottaceti della cultura giapponese / typical japanese pickles | 6,00
Edamame – 枝豆 Faglioli di soia giapponesi al vapore con sale Maldon / Soy beans steamed with Maldon salt | 4,50
Kimchi – キムチ Kimchi di cavolo e verza fermentati fatto in casa con pasta di peperoncino / Homemade Kimchi with fermented Cabbage and spicy chili paste | 5,00
Fish skin chips – フィッシュスキンチップスChips di pelle di pesce essicata e fritta con ketchup umami fatto in casa / Fish skin chips deep fried with homemade ketchup | 5,00
Ajitama – 味たま Uovo bazzotto marinato con sale, soia e mirin, crema di porri e patate, porri fritti / Cod egg marinated with salt, soy and mirin, cream of leeks and potatoes, fried leeks. | 6,00
Hiyayakko – ひややっこ Tofu con rapa rossa, salsa tamari ed erba cipollina / tofu with beetroot, tamari sauce and chives | 6,50
Tofu Piccante -ピリ辛冷奴- Tofu con salsa piccante al miso, soia, tenkasu, taccole e sesamo nero / Spicy tofu with miso sauce, soy, tenkasu, jackdaws and black sesame | 7,00
Tako Wasa -たこわさ Carpaccio di Polpo bollito nel the Hojicha e servito a temperatura ambiente con wasabi fresco / Slices of Octopus boiled in Hojicha tea served with fresh wasabi | 9,00
Poker D’alga – 海藻サラダ Insalatina di 4 tipi di alghe con salsa fatta in casa / Seaweed salad with 4 of a kind| 6,00
Tamagoyaki – 卵焼き Frittata giapponese Tamagoyaki fatta con uova, soia e konbu dashi servita con uova di trota affumicate e lardo / Egg and konbu dashi omelette served with smoked trout’s eggs and lard| 12,00
Karaage – からあげ Frittura di coscette di pollo disossate e marinate allo zenzero sake e salsa di soia, aglio, con maionese allo yuzukoho* / Boneless fried chicken thighs marinated in ginger, sake, soy sauce and garlic, served with yuzukosho* maionese | 10,00
Chashu don – チャーシュー丼 Pancetta di maiale a fette condita con il suo fondo di cottura servita con cavolo bianco e rosso, sansho e beni shoga su ciotola di riso / Rice bowl accompanied by braised pork bacon seasoned with sauce, white cabbage, sansho and beni shoga | 13,00
Kakuni – 角煮. Pancia di maiale, patata al wasabi fresco, polvere di limone bruciato, pepe sansho e cetrioli marinati in mirin e aceto di riso / Pork belly, wasabi potato, lemon powder and marinated pickles | 14,00
Butamenchikatsu – 豚メンチカツ Crocchetta fritta di carne di maiale macinata servita con maionese al rosmarino e yuzu / Deep fried pork meat ball served with rosmary’s and yuzu’s mayonnaise | 10,00
Kushi Yaki Kamo – 鴨の 串焼き Spiedino di petto d’anatra marinata in Sake, mirin, soia e zenzero e cotti su carbone Binchotan/ Duck’s breast Skrewer marinated with soy, sake, mirin and ginger BBQ | 6,00
Gyutan – 牛タン Lingua di vitello cotta nella soia, estrazione di sedano e shio koji, salsa di cottura emusionata all’aglio e anacardi / Beef tongue cooked in soy, celery and shio koji extraction, garlic sauce and cashew nuts | 14,00
Wagyu e patate – じゃがいもと和牛 Fettina di Wagyu (10g) su millefoglie di patata arrostita (di montagna, rosse e dolci) / Potato’s cake with Wagyu (10g) | 9,00
Yakiniku Wagyu – 和牛 Fetta di Wagyu A5 Ginkakuji Onishi / Slice Wagyu A5 Ginkakuji Onishi | (50g) 29,00 | (100g) 54,00
Tartare Wagyu – 和牛タルタル Tartare di Ribeye di Wagyu A5 Ginkakuji Onishi / Tartare Ribeye Wagyu A5 Ginkakuji Onishi | (50g) 29,00 | (100g) 54,00
Kobujime del giorno -日替わり昆布締め Fettine di pesce marinato konbujime in base alla disponibilità del giorno, ad esempio: Ricciola, Salmone, Ombrina, Branzino, Lampuga / Kombujime marinated fish based on the daily fishing (Yellwtail, Salmon, Amberjack)| 18,00
Sogliola al vapore – 舌ビラメの蒸し焼き Sogliola condita con alga nori e aonori, cotta al vapore e servita con dashi di shitake e yuzu kosho / Sole seasoned with nori and aonori seaweed, steamed and served with shitake dashi and yuzu kosho | 22,00
Ombrina alla brace オンブリーナの炭火焼き Ombrina marinata in salsa Teriyaki e cotta su carbone Binchotan servita con insalata russa di edamame al rosmarino / Croaker marinated in Teriyaki sauce cooked over Binchotan charcoal and served with rosemary edamame Russian salad | 20,00
Gyoza di carne – 餃子* 6 ravioli cotti alla piastra ripieni di carne di maiale / 6 grilled dumplings stuffed with pork | 8,50
Bao Sedano Rapa (1pz) – 根セロリのフライバオ Panino a vapore farcito con sedano rapa fritto, pistacchi caramellati, salsa curry giapponese e beni shoga / Steamed bun with deep fried celeriac, pistacchi, curry sauce, Japanese mustard and red ginger | 6,00
Bao Karaage (1pz) – からあげ バウバーガー Panino al vapore farcito con Karaage (coscia di pollo disossata fritta) / Steamed bun stuffing with Karaage (fried chicken) | 5,50
Bao Chashu (1pz) – バオ チャーシューPanino al vapore farcito con Chashu (pancia di maiale stufata) / Steamed bun stuffing with Chashu (pork belly) | 5,50
Soba in brodo con Cinghiale – 猪そば Spaghetto di grano saraceno servito con cinghiale stufato in soia, sake e zenzero, brodo dashi, yuzukosho e cipollotto / Buckwheat noodles served with boar steamed in soy, sake and ginger, dashi, yuzukosho and spring onion | 16,00
Udon in brodo gamberi crudi e cavolo nero – 海老と黒キャベツのうどん Spaghetto spesso giapponese con gambero rosa crudo, cavolo nero, brodo di Shitake e salsa piccante Gochujang / Noodles with raw shrimps , black cabbage and shitake mushrooms’s broth and Gochujang spicy sauce | 15,00
Wagyu Somen – 和牛そうめん Noodles freddo, ponzu yuzu, erba cipollina, guanciale croccante, lardo di wagyu, tenkasu / Noodles with Wagyu lard, pork jowls, yuzu ponzu and tenkasu| 22,00
Okonomiyaki -お好み焼き- Frittata di Osaka con cavolo, seppie, condita con salsa Okonomiyaki, maionese, katsuboshi, cipollotto, zenzero rosso e alga aonori in polvere / Osaka’s Omelette with cabbage, squid or cuttlefish served with Okonomiyaki sauce, Mayonnaise, katsubushi, spring onions, red ginger and aonori seaweed | 14,00
Natto – 納豆 Fagioli di soia fermentati, serviti con alga nori, lattuga e sesamo / Fermented soy beans with nori seaweed, lettuce and sesame | 6,00
Verza Arrosto – ちりめんキャベツのローストごまだれ添え Verza arrosto servita con salsa al sesamo e shichimi / Roasted Cabbage served with sesame’s sauce and shichimi aside | 9,00
Asparago – 白アスパラガス 味噌とワサビソース添え Asparago bianco di Mambrotta, glassato in mirin e sake, salsa al miso e wasabi / Mambrotta white asparagus, glazed in mirin and sake, miso sauce and wasabi | 11,00
Lista Allergeni : https://www.kanpaimilano.it/lista-allergeni/
*Per motivi stagionali alcuni prodotti potrebbero essere surgelati per preservarne la qualità. / For seasonal reasons some of our ingredients could be frozen to preserve their quality
** Il pesce crudo proposto nel nostro menu è sottoposto a un processo di abbattimento rapido di temperatura, in conformità al regolamento Europeo 853/2004. / According to European Law 853/2004 our raw fish is freeze before dejection.***Per informazioni circa gli ingredienti allergenici si prega di rivolgersi al nostro Staff / For any question or information, please ask our staff
Kanpai Srl – Via Melzo, 12 20129 Milano Italia – Partita IVA: IT10025950964
Privacy Policy - Cookie Policy - Credits